<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T85n2830B"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 2830B 道安法师念<persName>佛</persName>赞文</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 2830B 道安法师念<persName>佛</persName>赞文</title> <author/> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">85</idno>.<idno type="no">2830B</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">道安法师念<persName>佛</persName>赞文</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as inputted by Mr. Yang Zhi-Ren, Text as provided by Anonymous from USA</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，杨织任大德输入，北美某大德提供</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>原书标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="2001-01-31T11:46:37"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <pb n="1269a" xml:id="T85.2830B.1269a" ed="T"/> <lb n="1269a01" ed="T"/> <lb n="1269a02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 2830B</cb:docNumber> <lb n="1269a03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_1269001" n="1269001"/>道安法师念<persName>佛</persName>赞文</cb:jhead></cb:juan> <lb n="1269a04" ed="T"/> <lb n="1269a05" ed="T"/><cb:div type="other"><p xml:id="pT85p1269a0501"><anchor xml:id="nkr_note_orig_1269002" n="1269002"/>上北台登险道石泾峻层缓步行多少遍地 <lb n="1269a06" ed="T"/>莓苔唯软草定水潜流一里三迴倒骆驼坞风 <lb n="1269a07" ed="T"/>袅袅来往巡犹须是身心好罗汉巖头观奈好 <lb n="1269a08" ed="T"/>不敢久停焉有龙神操 第五首。</p> <lb n="1269a09" ed="T"/><p xml:id="pT85p1269a0901">上东台过北斗望见浮乘海畔龙神鬥雨雹相 <lb n="1269a10" ed="T"/>和惊林薮雾捲雲收化现千般有吉祥鸣狮子 <lb n="1269a11" ed="T"/>吼闻者<anchor xml:id="nkr_note_add_1269a1101" n="1269a1101"/><anchor xml:id="beg1269a1101" n="1269a1101"/>狐<anchor xml:id="end1269a1101"/>疑怕往罗筵走纔念文殊三五口大 <lb n="1269a12" ed="T"/>圣慈悲方便潜身救。</p> <lb n="1269a13" ed="T"/><p xml:id="pT85p1269a1301">大圣堂非凡地左右龙磻焉有台相倚险突嵯 <lb n="1269a14" ed="T"/>峨朝成<anchor xml:id="nkr_note_add_1269a1401" n="1269a1401"/><anchor xml:id="beg1269a1401" n="1269a1401"/>已<anchor xml:id="end1269a1401"/>花木芬芳菩萨多灵异面慈悲心欢 <lb n="1269a15" ed="T"/>喜印玉真僧往往来迎礼瑞彩时时簾下起福 <lb n="1269a16" ed="T"/>祚唐川万古千秋岁。</p></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg1269a1101" to="#end1269a1101"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">狐</lem><rdg wit="#wit.orig">孤</rdg></app> <app from="#beg1269a1401" to="#end1269a1401"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="1269001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1269001">【原】<name role="" type="person">大英博物馆</name>藏炖煌本, S. 2985, 首题新加</note> <note n="1269002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1269002">首缺</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="1269a1101" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_1269a1101">狐【CB】，孤【大】</note> <note n="1269a1401" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_1269a1401">已【CB】，巳【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>